Δημόσια Περιουσία: «μήπως παίζουμε με τις λέξεις»;

Untitled

Ήταν λίγο πριν από το πρώτο διαφημιστικό διάλλειμα, η συζήτηση στο στούντιο είχε αρχίσει να ανάβει με αφορμή τα «πίσω-μπρος» της κυβέρνησης σε σχέση με την συνέντευξη τύπου της τρόικας, και εκτός από τον υπουργό Επικρατείας κ. Παμπούκη στο στούντιο, στις οθόνες του control room του ΣΚΑΪ μπορούσα ήδη να δω στις θέσεις τους τον κ. Μηταράκη της ΝΔ και τον οικονομολόγο κ. Χιόνη, έτοιμους να βγουν στον αέρα σε πολύ λίγο.

Στις 11.17 ακριβώς χτύπησε το κινητό μου τηλέφωνο. Αυτό δεν συμβαίνει σχεδόν ποτέ όταν είμαστε στον αέρα, εκτός αν κάτι έχει πάει πάρα πολύ στραβά ή πάρα πολύ καλά. Στην άλλη άκρη της γραμμής η πολύ καλή συνάδελφος της «Πρώτης Γραμμής» Ιωάννα Αργυροηλιοπούλου με ενημέρωνε με την ζέση κάθε δημοσιογράφου που μεταδίδει μια καινούρια και κυρίως επείγουσα πληροφορία, ότι σε «απέναντι» εκπομπή μεταφέρουν λεγόμενα του Ζ.Κ.Γιούνκερ, προέδρου του Eurogroup που είχε μόλις τελειώσει την συνεδρίασή του στις Βρυξέλλες. Όπως μου εξήγησε, ο ανταποκριτής των «απέναντι» μετέδιδε τηλεφωνικά την πληροφορία ότι ο Γιούνκερ, παρά την απίστευτη «κόμπλα» που είχε δημιουργηθεί το Σαββατοκύριακο μεταξύ Αθήνας, Ουάσιγκτον και Βρυξελλών, δήλωνε ότι η Ελλάδα «πρέπει να πουλήσει ακίνητα ύψους 50 δις».

Όπως θα έκανε κάθε αξιοπρεπής αρχισυντάκτης στην θέση μου, απλά πανικοβληθηκα. Μέσα στα επόμενα δύο λεπτά είχα καταφέρει να τσεκάρω τα τηλεγραφήματα του Associated Press, αυτά του Αθηναϊκού Πρακτορείου Ειδήσεων, το site της Ναυτεμπορικής, αυτό των Financial Times, να ζητήσω να βγούμε σε διάλλειμα και να αρχίσω να τηλεφωνώ στον Ανταποκριτή της Καθημερινής και του ΣΚΑΪ στις Βρυξέλλες Κώστα Καρκαγιάννη. Ο εξαιρετικό συνάδελφος με ενημέρωσε ότι κανένα τέτοιου είδους θέμα δεν υφίσταται, ενώ μου μετέφερε τα λεγόμενα των Γιουνκερ και Ρεν με την ίδια ακρίβεια που ήταν γραμμένα στο τηλεγράφημα του πρακτορείου ειδήσεων που είχα στην οθόνη μου. Το θέμα όμως ήταν τι ακριβώς είχε συμβεί.

Αυτό, πάλι με την βοήθεια του κ. Καρκαγιάννη, μπόρεσα να το εξακριβώσω μονάχα σήμερα το πρωί: ο Γιούνκερ, στο περιθώριο του Eurogroup είπε σε άπταιστα γαλλικά «Χαιρετίζουμε την πρόθεση της κυβέρνησης να βελτιώσει την βιωσιμότητα του δημοσίου χρέους, μέσω ενός προγράμματος ιδιωτικοποιήσεων και της πραγματοποίησης ενός ενεργητικού από ακίνητα συνολικού ύψους 50 δις», πράγμα που σε απλά ελληνικά σημαίνει αξιοποιήστε τα ακίνητα όπως θέλετε αλλά καλό θα είναι αυτή η αξιοποίηση να σας δώσει 50 δις. Εκ παραδρομής υποθέτω, όπως μου εξήγησε ο κ. Καρκαγιάννης σήμερα το πρωί, ο Άγγλος μεταφραστής μετέφρασε το γαλλικό ρήμα που συνιστά την φράση «πραγματοποίηση ενεργητικού» σε “sell out” και τα όργανα για τους «απέναντι» άρχισαν.

Σήμερα, γνωρίζοντας όλα αυτά, αισθάνομαι κάπως ικανοποιημένος που δεν έκανα την βλακεία να μεταφέρω στον αέρα κάτι που θα μπορούσε να είναι «πρώτη είδηση». Και ακόμη περισσότερο σκέφτομαι και θυμάμαι για μια ακόμη φορά όλα αυτά που μου φώναζαν οι καθηγητές μου στο πανεπιστήμιο για την ακρίβεια των λέξεων, το τι μπορούμε να γράψουμε στο χαρτί ή να πούμε στον αέρα και πότε.

Από την άλλη όμως, ακόμη δεν έχω καταφέρει να απαντήσω στον εαυτό μου, σχεδόν 15 ώρες μετά από όλα αυτά, εάν ολόκληρο το ζήτημα του αν μιλάμε για πώληση, ή για ενοικίαση, για εκποίηση ή αξιοποίηση, ωχριά μπροστά στο γεγονός ότι αυτό που μας λείπει αυτή τη στιγμή είναι 50 ολόκληρα δις, ή μήπως απλά, όπως νιώθω ότι γίνεται όλο και περισσότερο αυτές τις ημέρες, παίζουμε – επικίνδυνα - με τις λέξεις;

Αναρτήθηκε από: Άγγελος Πετρόπουλος, στις , Σχόλια για το άρθρο

Σχόλιο

Προσθέστε το σχόλιό σας



Αρχείο